儘管臨高族講傣語,他們已被官方列入中國漢族之列。「雖然他們自視為漢人,但歷史記錄和海南島上的漢族均認為他們是黎族」。臨高族把母語稱為「村語」──與海南西岸的村族同名。為免混淆,中國人把他們起名為臨高族。
雖然臨高語被普遍使用,但「它沒有拼寫系統,學校也沒有教導」。關於臨高語的語言從屬,學者意見分岐。有人認為它「接近布依語、解語和北壯語」。許多在城市居住的臨高族是雙語人士,能講當地方言,部份更以華語為第三語言。除了本身語言之外,大部份農村的臨高族(特別是婦女和兒童)不能說其他語言。中國臨高族約有六十七萬二千人。
族人操臨高語代表他們可能原屬壯族,來自內地遷移過來的壯族。海南歸屬中國約二千年之久,「然而,中國人只佔據島的邊緣地帶,他們之間仍存在內陸野人有尾巴的傳說」!
臨高族大多在海南和中國大陸之間的北部灣捕魚。每年五至十月,風暴會吹襲該區。
臨高族多為萬物有靈論者。一些地方的族人更崇拜多種神靈和鬼魂。祖先崇拜也很常見。
一六三○年,耶穌會(Jesuit)教士從澳門來到瓊州(海南的別稱)當時的首府府城,並在當地建立教堂。超過二百五十年後,即一八八○年代,丹麥(Denmark)傳教士冶基善(Carl Jeremiassen)也「在瓊山縣府城定居下來,並且買下宗祠,改成教堂。」今天,大多數海南基督徒居於該島北部。近年很多漢族和臨高族青年歸向基督,官方和地下教會也報稱聚會時人如潮湧。