阿爾及利亞(Algeria)的切諾阿族有八萬九千五百人。他們屬柏柏爾.卡拜爾族(Berber-Kabyle)的一部份,都在阿爾及利亞境內生活。他們的主要語言是切諾阿語(Chenoua)。主要宗教是伊斯蘭教。
依然使用切諾阿語的只有住在地中海沿岸的大部份切諾阿族。該地靠近旅遊觀光鎮提帕薩(Tipasa,著名的古羅馬遺跡),距離首都以西一個小時的車程,包括往下行到南部其利夫河(Chelif)邊的區域,出現一個長方形地帶。在這個範圍之內有三種方言:
一.正宗切諾阿語:靠近切諾阿山,包括在提帕薩居住的人。只有大約一萬五千至二萬人口。
二.貝尼.米納塞語(Beni Menacer):原是該地區主要部落的名稱。使用此方言者的身分不那麼明顯,人口較多。
三.多傑貝.比薩語(Djebel Bissa):原是在該地區東部另一座山的名稱,並不是一種官方的方言。
其實住在那裡的人特別感覺被排斥,缺少獨特身分,並且格外貧窮。當談到發展,認為政府對他們有所忽視。問到他們說的語言,他們經常回答是卡拜爾語(Kabyle),雖然他們的方言與東面一百六十公里以外的卡拜爾語明顯不同。多傑貝.比薩語則只通行於少數村莊及小市鎮之間。
還有第四種方言出現在卜利達(Blida)附近,今日所謂的卜利達‧阿特拉斯‧柏柏爾(Blida Atlas Berber),是以前被法國殖民語言學家稱為貝尼‧薩拉赫(Beni Salah)的部落。在地理上與其他三個地方的人分開。說這方言的都在六十歲左右,所以也是最後一代,大概不到一百人。現在,一位國家語言學家及國家廣播電臺(以少數民族語言廣播) 正在努力保存或記錄這種方言。
切諾阿語今天主要存在於農村之中,以前在其利夫河流南面山區裡通用,但懂這語言的都已經離開或離世。
許多家長喜歡孩子學習阿拉伯語(Arabic),因為這在教育上佔優,但孩子還是在日常生活中學切諾阿語。許多村莊在過去十五或二十年間,先因內戰,後因恐怖分子[(阿蓋達組織(Al Qaeda)藏身之所]威脅而被撤離,移民到了城鎮,使語言進一步流失。有電臺仍以切諾阿語廣播。在該地區的人不時聚在一起來慶祝他們的語言和文化。 有一些已知的基督徒在切諾阿區域外的教會敬拜,也知道有些信徒已經移民到歐洲。
說切諾阿語的人都是穆斯林。據知,在他們中間沒有福音派基督徒或教會,缺乏宣教士的工作,使他們接觸不到福音印刷品、音頻、視頻或人力資源。因為在他們生活的國家,邊防及旅行限制不讓宣教士接觸到這些人。求神讓他們聽到自己語言的福音。為《聖經》
翻譯工作的展開祈禱,也為能有〈耶穌傳〉電影和展開福音廣播事工而禱告。